17-07-2014, 23:15
Recomiendo leer este pdf por que son cosas que suelen aparecer en los prácticos que se suelen hacer en ingles 1/2 y por ahi aparecen en las traducciones
[attachment=9177]
Contiene:
Al hacer el final/Parcial, tener en cuenta:
Tengo ejemplos de ingles 2 para sistemas, que luego los subire.
[attachment=9177]
Contiene:
- Verbos que indican causa/consecuencia
aveces preguntan las causas y consecuencias y no siempre el texto dice "las consecuencias/causas" y hay que tenerlos en cuenta. - Expresiones que revelan punto de vista
Algunas preguntas son que opina "x" sobre "y" - Variedad de conectores
reformulacion, oposición y contraste, adición, distribuidos - Algunos significados
Cabe destacar such as, both..and, since, either..or, whether..or - Reconocimiento del nucleo en la frase nominal
Algunas frases son muy largas y esta sirven como guia - Funciones de la terminacion "-ing"
- Either
- otros
Al hacer el final/Parcial, tener en cuenta:
- Las faltas de ortografía restan
- Algunos significados como such as, both..and, either..or. Si se usan mal, restan.
- A la hora de responder, hacerlo demostrando la comprensión del texto no hacer una traducción de lo que dice el texto para cada pregunta por que para esto esta el punto de la traducción
Tengo ejemplos de ingles 2 para sistemas, que luego los subire.