UTNianos

Versión completa: Ley de doblaje nacional
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Páginas: 1 2
Alguno sabe cómo es el tema? en qué canales rige?
Igual mientras no afecte a las películas del cine no me preocupa, la tv la uso sólo para ver la temperatura, a veces las noticias. No me gusta depender del horario en el que pasan las series.
En Change.org ya hay una petición para que además de doblar agreguen subtítulos porque sino los sordos se quedan sin tv.
[Imagen: 998711_569602813082235_353721170_n.jpg]

me parece algo copado ya que va a generar mas puestos de trabajo y a mi en lo personal no me afecta por que veo todo por internet Yaoming
que es una tele?
Yo no creo que me acostumbre.

No pude bajar la ley 23316 (de 1986) ni el decreto 933 (del 2013), se pueden ver completos en el Boletín Oficial.


Off-topic:
En el cuerpo del decreto dice "La Presidenta", nunca va a dejar de chocarme el género femenino en palabras que siempre fueron neutras.
igual no sean pelotudos, estamos hablando de doblaje nacional, como cuando miras 9 reinas y te gusta la forma en la que discuten los personajes. es eso. eso es mil veces mejor que el neutro sucio que se ve en los ultimos años.
Copio una parte de un articulo de pagina 12

Cita:el miércoles se publicó en el Boletín Oficial la normativa que obliga a los canales de TV abierta a doblar toda la programación emitida, incluyendo a los avisos publicitarios y los avances de programas. En su artículo 1, el decreto señala que el doblaje debe estar expresado “en el idioma oficial o en los idiomas de los pueblos originarios”, por actores locales. La reglamentación estipula que el idioma oficial es el “castellano neutro”, como una manera de garantizar su “comprensión para todo el público de la América hispnohablante”.

La publicación del decreto generó todo tipo de lecturas. Las más extremas señalaron, erróneamente, que de ahora en más toda la programación de los canales argentinos debía ser doblada al castellano. Nada más alejado de la realidad. En primer lugar, porque la norma considera las excepciones previstas en el artículo 9 de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual, como son los programas dirigidos a públicos ubicados fuera de las fronteras nacionales, destinados a la enseñanza de idiomas extranjeros, aquellos que se difundan en otro idioma y que sean simultáneamente traducidos o subtitulados, y las señales de alcance internacional que se reciben en el territorio nacional. O sea: las señales panregionales de TV por cable (HBO, TNT, Sony, Fox, Universal, Discovery, History) quedan excluidas de la normativa. Además, al exceptuar a la programación “originada en convenios de reciprocidad”, existe la posibilidad de que los contenidos audiovisuales originados en Estados Unidos no tengan que cumplir con esta ley. Un interrogante que la Afsca deberá aclarar cuando dicte “las normas aclaratorias y complementarias necesarias para la ejecución e implementación”, así como el régimen de sanciones de la nueva legislación.

Pero, aunque la normativa afecta especialmente a los canales de TV abierta, y a las señales de TV por cable de alcance local, hay otras excepciones que graduarán su impacto. Es que si bien el decreto determina que los canales de TV abierta tienen la obligación de doblar los programas, películas, series o telefilms, los términos de su aplicación son los que figuran en el artículo 2 de la Ley 23.316 de 1986. Allí se establece el tiempo que los canales tienen por delante para cumplir la ley. En el caso de ficción, las emisoras deberán tener el 12,5 por ciento del material contenido en la ley doblado en el país en los próximos 180 días; el 25 por ciento en un año; y el 50 por ciento como mínimo en tres años. En programación de no ficción, el requisito mínimo obligatorio es del 25 por ciento del total de aquí a 180 días. Es decir: los canales tienen la obligación, en un plazo de tres años, de doblar el 50 por ciento del total del material de ficción y el 25 por ciento de contenidos de no ficción en seis meses. No se les exige más que eso.

En este punto es necesario aclarar que la normativa no generará que absolutamente todo el material en idioma extranjero emitido en TV abierta tenga que ser doblado por actores o locutores argentinos. Los canales serán, en definitiva, quienes decidan qué programas o películas serán doblados localmente. En este punto, lo más probable es que aquellos ciclos que están instalados culturalmente con los doblajes realizados en México, como Los Simpson, mantengan las voces históricas. También cabe señalar que programas en castellano, aun cuando no sean en “neutro”, como El Chavo, no deberán ser doblados por voces locales. El castellano neutro sólo será exigido, con sus matices artísticos lógicos para no “desnaturalizar las obras”, cuando se deba doblar un contenido audiovisual en idioma diferente al castellano.
La voz es una parte fundamental en el desempeño del actor. Yo cuando voy a ver una pelicula quiero ver al actor con su voz original; ver dr hause con las voces de echarri y andrea del boca es una m*****.

Esta es otra de las fatwas que vamos a tener que soportar de cristina.

Off-topic:
[Imagen: 999358_537525909618318_1835824615_n.jpg]

[Imagen: 1002859_537526106284965_445838567_n.jpg]
Espero que alguien lea lo que puso Adriano
(19-07-2013 19:39)cecisammet escribió: [ -> ]
Off-topic:
En el cuerpo del decreto dice "La Presidenta", nunca va a dejar de chocarme el género femenino en palabras que siempre fueron neutras.


Off-topic:
Lo mismo digo, me molesta mucho el término "Presidenta", si bien está aceptado por la RAE creo que es un error decir "Presidenta" refieriendose a un cargo. Es como decir "Capitana" o "Tenienta"
No entendí qué cambia. Los canales locales ya pasan todo en castellano neutro, no?
Si, pero de aca a unos años el % de horas dobladas aca va a tener que incrementarse
Lo peor de esta ley son todo esos memes chotisimos que estan circulando ahora.
(20-07-2013 16:22)ebric escribió: [ -> ]Lo peor de esta ley son todo esos memes chotisimos que estan circulando ahora.

+1
[Imagen: 750.gif]
Páginas: 1 2
URLs de referencia