UTNianos

Versión completa: [split] Ortografía y gramática.
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Páginas: 1 2 3 4 5
(24-09-2011 00:11)brunodiaz escribió: [ -> ]Que joraca significa "incorpara palabras nuevas al lenguaje"??

Si el 99% de las personas usan una palabra, es parte de nuestra cultura

para poner un ejemplo bien explicito, es como si metieramos al caastellano las palabras "troll", "lol", "raid", etc, porque las usa un grupo amplio, pero que salieron de la galera de otro lenguaje, y no son "nuestras". Y mas aun si tienen un equivalente en castellano, era como que "para que meter en ingles si ya tenes una palabra en castellano?" (no conocen los sinonimos, mepa)


(24-09-2011 00:12)mardo182 escribió: [ -> ]hay personas q tienen faltas de ortografia hasta cuando hablan.

no se preocupan por saber si esta bien como se conjugan ciertos verbos ni la vinculacion de ciertas palabras.

Cada lengua va evolucionando con el paso del tiempo, es inevitable. Yo creo que hay palabras que esta bien que se acepten y otras que no.

esos son errores gramaticales, no de ortografia =P de ortografia es meter una h de mas, pifiar C con S, V con B, etc
(24-09-2011 00:12)mardo182 escribió: [ -> ]Yo creo que hay palabras que esta bien que se acepten y otras que no.

ah, aca es donde viene el punto. Bajo que criterio ?
El tema es que nuestro idioma está formado por millones de variaciones boludas de un castellano antiguo, que termina siendo otra colección de variaciones poco importantes del Latin ...

Sobre lo ultimo que dijiste ¿Y Cuando se define si es importante o no?

¿Porqué Choclo es una palabra importante, y Piercing no?

Si me pongo en purista: ¿Qué tendríamos que decir envez de choclo? ¿Mazorca, que es un termino árabe?

En ambos casos, son terminos extranjeros, ajenos al castellano.... y si vamos al caso, el ingles también viene del latin, en cambio el quechua, vaya a saber dios qué raíces tiene...
Claro, es mi punto


Por ejemplo, yo les dije "si todos los paises que hablan castellano dijera Wachin, no me parece mal que se incorpore"

a lo que saltaron con " es mas facil aceptar lo popular que aprender a hablar bien"

ah, y me dijeron que la evolucion del lenguaje para "mal" tiene que ver con la falta de educacion (o la mala educacion formal, en decadencia)
Eso, o al revez. No me acuerdo =P
Decile que no sea hipocrita y se ponga a hablar como hablaban los castellanos auténticos en el 1600. La que tiene falta de educación es ella, al no saber que es un lenguaje, y para qué sirve.
El pibe estudia en la utn

me acuerdo que le dije "vos estudiaste discreta man, sabes que los lenguajes informales son evolutivos, y las reglas se hacen despues de que el lenguaje evoluciono !!!"

=D
(24-09-2011 00:15)gonnza escribió: [ -> ]
(24-09-2011 00:11)brunodiaz escribió: [ -> ]Que joraca significa "incorpara palabras nuevas al lenguaje"??

Si el 99% de las personas usan una palabra, es parte de nuestra cultura

para poner un ejemplo bien explicito, es como si metieramos al caastellano las palabras "troll", "lol", "raid", etc, porque las usa un grupo amplio, pero que salieron de la galera de otro lenguaje, y no son "nuestras". Y mas aun si tienen un equivalente en castellano, era como que "para que meter en ingles si ya tenes una palabra en castellano?" (no conocen los sinonimos, mepa)


(24-09-2011 00:12)mardo182 escribió: [ -> ]hay personas q tienen faltas de ortografia hasta cuando hablan.

no se preocupan por saber si esta bien como se conjugan ciertos verbos ni la vinculacion de ciertas palabras.

Cada lengua va evolucionando con el paso del tiempo, es inevitable. Yo creo que hay palabras que esta bien que se acepten y otras que no.

esos son errores gramaticales, no de ortografia =P de ortografia es meter una h de mas, pifiar C con S, V con B, etc

como se llama el thread????
Pero te quise decir que no podes tener errores ortograficos "cuando hablas". Esos son cuando escribis
(24-09-2011 00:28)gonnza escribió: [ -> ]Pero te quise decir que no podes tener errores ortograficos "cuando hablas". Esos son cuando escribis

jaja boludo fue un chiste, lo dije dando a entender que hay gente q habla pesimo....
Cita:de ortografia es meter una h de mas, pifiar C con S, V con B, etc

Y vos decis que eso no se puede tener hablando?

Qui no va' a pode'...
Me gustaria que me escuches hablar y que me digas cuando pongo una H o no en "heladeria"
No, pero puedo decirte cuando te come una ese.
Yo no diría que evolucionan. Bah, para mí la palabra evolucionar le quita la importancia al sujeto. Personalmente creo que la lengua es una construcción social. Por lo tanto sería tonto pretender que no cambie, porque somos nosotros mismos quienes definimos que reglas se aplican y cuales no. Si yo en este momento digo la palabra "copado" el 99% de ustedes va a entender a qué me refiero o al menos va a tener una idea del significado sin importar cuales son mis estándares de esa palabra en cuestión. Si yo vuelvo 50 años atrás no creo que el significado de la palabra sea el mismo, es más ni se si existía en esa época.

Nunca voy a entender el motivo de ser de la H más allá de si se encuentra después de una C. Según una amiga fonoaudióloga no cambia la forma de pronunciar cuando se encuentra. Es como un agregado inútil.

Coincido con varios posts del principio del thread, me re embola separar hombre/mujer a veces. Y eso de la izquierda y derecha es verdad también. Obviamente depende mucho de la cultura y el orden social.

Sin ir más lejos, acabo de usar las palabras "posts" en vez de "posteos" (cuyo origen es inglés), y la palabra "thread" en vez del "hilo". Y seguramente todos entendieron. Y que la palabra thread no esté en el diccionario de la RAE no implica nada.

Me parece muy irracional intentar atribuirle a la lengua el carácter de estática. ¿La palabra flogger dónde queda sino?

Es la sociedad misma la que acepta el uso o no de las palabras. Ahora usamos la palabra wachiturros como sustantivo como si fuese algo normal, sin embargo, tres años antes y sin contexto esa palabra no tendría sentido y sería el motivo de risas de gente jugando scrabble.
La ache, a nivel oral, es como el apendice en un cuerpo humano: Algo que heredamos y que ya no nos sirve.

Recordá que la H se pronunciaba como F...

Por ejemplo: fijate el termino castellano "Hado" (Algo asi como "destino flexible"), viene de Fatum, y en inglés se escribe Fate. Muchas palabras que tenían una "F", ahora tienen una "H"
Fijense el verbo Satisfacer. Se conjuga igual que el verbo hacer.
(24-09-2011 00:43)Goon escribió: [ -> ]Yo no diría que evolucionan. Bah, para mí la palabra evolucionar le quita la importancia al sujeto. Personalmente creo que la lengua es una construcción social. Por lo tanto sería tonto pretender que no cambie, porque somos nosotros mismos quienes definimos que reglas se aplican y cuales no. Si yo en este momento digo la palabra "copado" el 99% de ustedes va a entender a qué me refiero o al menos va a tener una idea del significado sin importar cuales son mis estándares de esa palabra en cuestión. Si yo vuelvo 50 años atrás no creo que el significado de la palabra sea el mismo, es más ni se si existía en esa época.

Nunca voy a entender el motivo de ser de la H más allá de si se encuentra después de una C. Según una amiga fonoaudióloga no cambia la forma de pronunciar cuando se encuentra. Es como un agregado inútil.

Coincido con varios posts del principio del thread, me re embola separar hombre/mujer a veces. Y eso de la izquierda y derecha es verdad también. Obviamente depende mucho de la cultura y el orden social.

Sin ir más lejos, acabo de usar las palabras "posts" en vez de "posteos" (cuyo origen es inglés), y la palabra "thread" en vez del "hilo". Y seguramente todos entendieron. Y que la palabra thread no esté en el diccionario de la RAE no implica nada.Me parece muy irracional intentar atribuirle a la lengua el carácter de estática. ¿La palabra flogger dónde queda sino?

Es la sociedad misma la que acepta el uso o no de las palabras. Ahora usamos la palabra wachiturros como sustantivo como si fuese algo normal, sin embargo, tres años antes y sin contexto esa palabra no tendría sentido y sería el motivo de risas de gente jugando scrabble.

no estan en la RAE pero si en el diccionario ingles....
Páginas: 1 2 3 4 5
URLs de referencia